Шапошникова Аита Ефимовна (11.09.1957) – переводчик, критик. Член СП России с 1995 г.
Родилась в с. Намцы Намского улуса в семье художника. В 1979 г. окончила отделение художественного перевода Литературного института им. А.М. Горького. Работала в редакциях журнала «Хотугу сулус», «Полярная звезда», «Чуораанчык» («Колокольчик»). С 1994 г. – ответственный секретарь республиканского женского журнала «Далбар Хотун».
Ее художественные переводы с якутского языка впервые были опубликованы в журнале «Полярная звезда» в 1979 г. Первая переводная книга «Спасение лебедя» И.Егорова издана в 1981 г.
Переводы А. Шапошниковой публиковались в республиканских газетах и журналах, в коллективных сборниках, в еженедельнике «Литературная Россия» и других центральных периодических изданиях. Ею также написаны и опубликованы критические обзоры современной якутской прозы и поэзии, литературные портреты писателей республики.
Художественные переводы А. Шапошниковой отличаются высоким профессионализмом, бережным сохранением всех изобразительных особенностей оригинала, глубоким знанием реалий жизни народа саха. Она одна из немногих переводчиков, в равной мере хорошо владеющих и русским и якутским языком.
В последнее время А. Шапошникова с успехом переводит произведения литературы с русского на якутский язык.